도쿄대 연구실에 갑니다 (東大の研究室に行きます)
본문 바로가기
공부/외국어 공부

도쿄대 연구실에 갑니다 (東大の研究室に行きます)

by narau 2020. 9. 8.
반응형

제목: 토다이노 켄큐-시츠니 이키마스 

 

 

今日は夫が東京大学の研究室に行く日です。

오늘은 남편이 동경대학 연구실에 가는 날입니다. 

쿄-와 옷토가 토-쿄-다이가쿠노 켄큐-시츠니 이쿠 히데스

 

今年はコロナウイルスのため、ラップミーティングと授業はすべてオンラインで行っています。

올해는 코로나바이러스때문에 랩미팅과 수업은 모두 온라인으로 하고 있습니다.

코토시와 코로나우이루스노 타메니 랍푸미-틴구토 쥬교-와 스베테 온라인데 오코낫테이마스

    ** おこな-う [行う] (일을) 하다, 행하다, 취급하다, 처리하다, 시행하다.

だから学校には、必要な時だけ行っています。

그래서 학교에는 필요할 때만 가고 있습니다. 

다카라 각코-니와 히츠요-나 토키나 다케 잇테이마스 

 

久しぶりに行く日なので私も一緒に行って来ました。

오랜만에 가는 날이라 저도 함께 다녀왔습니다. 

히사시부리니 이쿠 히나노데 와타시모 잇쇼니 잇테키마시다

 

午前9時過ぎに家を出ましたが、地下鉄には人が思ったより多かったです。

오전 9시가 조금 넘어 집에서 나왔는데, 지하철에 사람이 생각보다 많았습니다. 

고젠 쿠지 스기니 이에오 데마시타가 치카테츠니와 히토가 오못타요리 오-캇타테스

 

みんなマスクをしていましたし、幸い咳をする人はいませんでした。

모두 마스크를 쓰고 있었고, 다행히 기침하는 사람은 아무도 없었습니다. 

민나 마스크오 시테이마시타시, 사이와이 세키오스루히토와 이마셍데시타 

 

駅から校門まではかなりの距離があります。

역에서 교문까지는 상당한 거리가 있습니다. 

에키카라 코-몬마데와 카나리노 쿄리가 아리마스

 

もし毎日学校に通わなければならなかったら、暑くて大変だったと思います。

만약에 매일 학교에 다녔어야 했으면, 더워서 많이 힘들었을 것 같습니다. 

모시 마이니치 각코-니 카요와나케레바 나라나캇타라 아츠쿠테 타이헨닷타토 오모이마스 

 

のような状況でもある面では長所もあるようです。

이런 상황이더라도 어떤 면에서는 장점도 있는 것 같습니다. 

코노 요-나 죠-쿄-데모 아루 멘데와 쵸-쇼모 아루요-데스

    ** じょうきょう[状況·情況] 상황, 정황 

    ** ちょうしょ[長所] 장점 (=メリット)

 

ウイルスのために人々の訪問を制限しています。

코로나 때문에 사람들의 방문을 제한하고 있습니다. 

우이루스노 타메니 히토비토노 호-몬오 세-겐시테이마스 

    ** ほうもん[訪問] 방문 

    ** せいげん[制限] 제한

 

校門で警備員のおじさんが学生証とオンライン出席登録を確認してから通してくれます。

교문에서 경비아저씨가 학생증과 온라인 출석등록을 확인하고 통과시켜줍니다. 

코-몬데 케이비-인 오지상가 가쿠세-쇼-토 온라인 슛세키 토-로쿠오 카쿠닌시테 토-시테쿠레마스

    ** とうろく[登録] 등록 

    ** かくにん[確認] 확인  / cf. つうか[通過] 통과, 무사히 지나감, 패스 

 

 

 

私は郵便局で本を読みながら夫を待ちました。

저는 우체국에서 책을 읽으며 남편을 기다렸습니다.

와타시와 유-빙쿄쿠데 혼오 요미나가라 옷토오 마치마시타 

** ゆうびんきょく[郵便局] 우체국

 

用事を済ませて、夫とカレーを食べに行きました。

용무를 마치고, 남편과 카레를 먹으러 갔습니다. 

요-지오 스마세테 옷토토 카레-오 타베니 이키마시타 

    ** ようじ[用事] 볼일, 용건, 용무; 용변

 

神田カレーグランプリで1位になった日屋カレーです。

칸다 카레 그랑프리에서 1위를 했던 히노야 카레입니다. 

칸다 카레-구랑푸리데 이치이니 낫타 히노야카레-데스 

 

私はカツカレー、夫はメンチカツカレーを注文しました。

저는 카츠카레, 남편은 멘치카츠카레를 주문했습니다. 

와타시와 카츠카레-, 옷토와 멘치카츠카레-오 추-몬시마시타 

 

私は一時間前にサンドイッチを食べたのでお腹がすぐいっぱいになってご飯を残しました。

저는 한 시간 전에 샌드위치를 먹었더니 배가 금방 불러서 밥을 남겼습니다.  

와타시와 이치지칸마에니 산도잇치오 타베타노데 오나카가 스구 잇파이니 낫테 고항오 노코시마시타

    ** のこ-す [残す] 남기다, 남겨두다 

 

 

 

その後、あちこち歩き回ってたら今日はなんと9000歩以上も歩きました。

그 후에 여기저기 돌아 다녔더니 오늘은 무려 9000보 이상 걸었습니다. 

소노고 아치코치 아루키 마왓테타라 쿄-와 난토 큐센포 이죠-모 아루키마시타 

 

久しぶりにたくさん歩いたので体は疲れたけど爽快でした。

오랜만에 많이 걸어서 몸은 피곤했지만 상쾌했습니다. 

히사시부리니 타쿠상 아루이타노데 카라다와 츠카레타케도 소-카이데시타

    ** そうかい[爽快] 상쾌 

 

雨は時々降ったり止んだりしました。

비는 가끔씩 오다 말다 했습니다. 

아메와 토키도키 훗타리 얀다리 시마시타

 

日本語で毎日日記を書くことは、日本語の上達役立ちます

일본어로 매일 일기를 쓰는 것은 일본어 실력 향상에 도움이 됩니다.

니혼고데 마이니치 닛키오 카쿠 코토와 니혼고노 죠-타츠니 야쿠다치마스

    **じょうたつ [上達] 기능이 향상됨

    ** やくだ-つ [役立つ] 쓸모가 있다, 도움이 되다, 유용하다 

 

반응형

댓글