'일상' 태그의 글 목록
본문 바로가기

일상5

오랜만에 외식을 했어요 (久しぶりに外食をしました) 제목: 히사시부리니 가이쇼쿠오 시마시타 今日は夫と久しぶりに夕食を食べに出かけました。 오늘은 남편과 오랜만에 저녁을 먹으러 나갔습니다. 쿄-와 옷토토 히사시부리니 유-쇼쿠오 타베니 데카케마시타 外に出ると、空は曇って風が強く吹きました。 밖에 나오니, 하늘은 흐리고 바람이 세게 불었습니다. 소토니 데루토, 소라와 쿠못테 카제가 츠요쿠 후키마시타 家に帰って傘を持ってまた出てくるかどうか迷ったが、どうやら雨が降りそうではないのでそのまま行って来ることにしました。 집에 가서 우산을 갖고 다시 나올지말지 망설였지만, 아무래도 비가 올 것 같지는 않아서 그냥 다녀오기로 했어요. 이에니 카엣테 카사오 못테 마타 데테쿠루 카도-카 마욧타가, 도-야라 아메가 후리소-데와 나이노데 소노마마 잇테 쿠루 코토니 시마시타 ** まよ-う [迷う].. 2020. 9. 14.
한국에서 택배가 왔어요 (韓国から宅配が来ました) 韓国から宅配が来ました 캉코쿠카라 타쿠하이가 키마시타 久しぶりにハンバーガーが食べたくて夫が出て買って来ました。 오랜만에 햄버거가 먹고 싶어서, 남편이 나가서 사왔어요. 히사시부리니 함바-가-가 타베타쿠테 옷토가 데테 캇테 키마시타 マクドナルドに「月見バーガー」という期間限定のメニューが出ているそうで不思議でした。 맥도날드에 달맞이 버거라는 기간한정 메뉴가 나왔다길래 신기했어요. 마쿠도나루도니 츠키미 바-가-토 이우 키칸겐테-노 메뉴-가 데테 이루소-데 후시기데시타 月見バーガーは、全部で3種類がありました。 달맞이 버거에는 총 세 가지가 있었는데요, 츠키미바-가-와 젠부데 산슈루이가 아리마시타 その中で唯一の新製品である「濃厚ふわとろ月見」バーガーを食べてみました。 그중에서 유일한 신제품인 "濃厚ふわとろ月見" 버거를 먹어보았어요.. 2020. 9. 12.
도쿄대 연구실에 갑니다 (東大の研究室に行きます) 제목: 토다이노 켄큐-시츠니 이키마스 今日は夫が東京大学の研究室に行く日です。 오늘은 남편이 동경대학 연구실에 가는 날입니다. 쿄-와 옷토가 토-쿄-다이가쿠노 켄큐-시츠니 이쿠 히데스 今年はコロナウイルスのため、ラップミーティングと授業はすべてオンラインで行っています。 올해는 코로나바이러스때문에 랩미팅과 수업은 모두 온라인으로 하고 있습니다. 코토시와 코로나우이루스노 타메니 랍푸미-틴구토 쥬교-와 스베테 온라인데 오코낫테이마스 ** おこな-う [行う] (일을) 하다, 행하다, 취급하다, 처리하다, 시행하다. だから学校には、必要な時だけ行っています。 그래서 학교에는 필요할 때만 가고 있습니다. 다카라 각코-니와 히츠요-나 토키나 다케 잇테이마스 久しぶりに行く日なので私も一緒に行って来ました。 오랜만에 가는 날이라 저도 함.. 2020. 9. 8.
취미와 습관 (趣味と習慣) 私はコーヒーを飲むのが好きです。 저는 커피 마시는 것을 좋아합니다. 와타시와 코-히-오 노무노가 스키데스 昼食を食べた後、一日一杯、カフェイン抜きのコーヒーを飲んでいます。 점심을 먹은 후에 하루에 한 잔, 디카페인 커피를 마시고 있습니다. 추-쇼쿠오 타베타아토 이치니치 입파이 카훼인누키노 코-히-오 논데 이마스 家には4種類のデカフェコーヒーがあります。 집에는 4가지 종류의 디카페인 커피가 있습니다. 이에니와 욘슈루이노 데카훼코-히-가 아리마스 気が向くまま選んで飲みます。 마음이 가는대로 골라서 마십니다. 키가 무쿠 마마 에란데 노미마스 私の趣味は美味しい物を食べながら映画を見ることです。 저의 취미는 맛있는 것을 먹으면서 영화를 보는 것입니다. 와타시노 슈미와 오이시-모노오 타베나가라 에-가오 미루코토데스 実は映画が面白.. 2020. 9. 6.
오늘은 빨래하기 좋은 날입니다. (今日は洗濯日和です) 오늘은 9월 5일입니다. 今日は九月(くがつ)五日(いつか)です。 쿄-와 쿠가츠 이츠카데스 오늘 날씨가 개어서 빨래를 합니다. 今日は晴れて洗濯をします。 쿄-와 하레테 센타쿠오 시마스 古い洗濯機は壊れて、新しいものと交換しました。 후루이 센타쿠키가 코와레테 아타라시이 모노토 코-칸시마시타 오래된 세탁기가 고장나서 새 것으로 교체했습니다. 그래서 이제는 언제든지 빨래를 할 수 있습니다. それで今はいつでも洗濯ができます。 소레데 이마와 이츠데모 센타쿠가 데키마스 本当によかったです。 정말로 다행입니다. 혼토-니 요캇타데스 天気がいいから、散歩にも出られます。 날씨가 좋으니 산책도 나갈 수 있습니다. 텡키가 이-카라 산포니모 데라레마스 出かけるとき、ゴミも捨てます。 나갈 때 쓰레기도 버립니다. 데카케루토키 고미모 스테마스 幸せ.. 2020. 9. 5.