다케(だけ)는 일-한 사전에서 찾을 경우,
1. 정도, 범위의 한계를 나타냄,
2. ~만큼, ~대로,
3. (~할 수 있는) 한, (할 수 있는) 데까지
시카(しか)는
"(뒤에 부정을 수반하여) '그것만' 이라고 한정하는 뜻을 나타냄. ~밖에" 라는 뜻을 가졌다고 나옵니다.
그럼 일본어 설명, 예문과 함께 다시 살펴볼게요.
だけ
한도와 범위를 나타냄
限度(げんど)、範囲(はんい)を表す
- 今の仕事は日曜日だけ休みです。
이마노 시고토와 니치요-비다케 야스미마스
(뜻) 지금 하는 일은 일요일만 쉽니다.
- 夜ご飯は野菜だけ食べます。炭水化物は食べません。
요루고항와 야사이다케 타베마스. 탄스이카부츠와 타베마셍.
(뜻) 저녁은 야채만 먹습니다. 탄수화물 안 먹어요.
- 日本語が少しだけ話せます。
니홍고가 스코시다케 하나세마스
(뜻) 일본어를 조금만 말할 수 있습니다.
しか
사물이 어느 범위나 정도에 한정되어 불충분함을 나타냅니다.
物事(ものごと)がある範囲や程度(ていど)に限(かぎ)られ、不十分(ふじゅうぶん)であることを表す
- 今の仕事は日曜日しか休みじゃありません。
이마노 시고토와 니치요-비시카 야스미쟈 아리마셍
(뜻) 지금 하는 일은 일요일밖에 쉬는 날이 아니에요.
- 夜ご飯は野菜しか食べません。
요루고항와 야사이시카 타베마셍
(뜻) 저녁은 야채밖에 먹지 않습니다.
- 日本語が少ししか話せません。
니홍고가 스코시시카 하나세마셍
(뜻) 일본어를 조금 밖에 할 줄 모릅니다.
다케 시카 차이 「だけ」「しか」違い
다케와 시카는 한도, 범위, 한정을 만드는 말로 비슷하지만, 시카는 부정형의 글만 취함.
「だけ」と「しか」は限度、範囲、限定(げんてい)を作る言葉として似ているが、「しか」は否定形(ひていけい)の文のみを取る。
다케는 긍정적인 견해나 말을 하는 데 대하고,
시카는 부정적인 견해나 말하는 방식을 두드러지게 사용.
「だけ」は肯定的(こうていてき)な見方(みかた)や述(の)べ方(かた)をするのに対(たい)し、
「しか」は否定的(ひていてき)な見方や述べ方を際(さい)に使(つか)われる。
例。
- 日本語が少しだけ話せます。⇒ 肯定的
니홍고가 스코시다케 하나세마스 (긍정적)
(뜻) 일본어를 조금만 말할 수 있어요.
- 日本語を少ししか話せません。⇒ 否定的
니홍고가 스코시시카 하나세마셍 (부정적)
(뜻) 일본어를 조금 밖에 못해요.
'공부 > 외국어 공부' 카테고리의 다른 글
아쿠 히라쿠 차이점 (開く vs. 開く) (0) | 2021.03.06 |
---|---|
일본어 연탁 (連濁) / 카이샤가 가이샤로 발음되는 경우 (0) | 2021.03.01 |
일본 만화 탁음 표기, 발음 / 만화책, SNS 모음과 자음에 붙은 탁점(゛) 읽기 (예. な゛あ゛ん゛で゛だ゛よ゛お゛お゛お゛お゛お゛お゛お゛お゛お゛お゛お゛お゛) (0) | 2021.02.13 |
JLPT N2 100일 공부법 / 합격 후기 (9) | 2021.01.25 |
토코로 vs ~타바카리 (ところ vs ~たばかり) 비교 (6) | 2021.01.18 |
댓글