다케 시카 차이 だけ vs. しか
본문 바로가기
공부/외국어 공부

다케 시카 차이 だけ vs. しか

by narau 2021. 5. 12.
반응형

 

다케(だけ)는 일-한 사전에서 찾을 경우,

1. 정도, 범위의 한계를 나타냄,

2. ~만큼, ~대로,

3. (~할 수 있는) 한, (할 수 있는) 데까지 

 

시카(しか)는 

"(뒤에 부정을 수반하여) '그것만' 이라고 한정하는 뜻을 나타냄. ~밖에" 라는 뜻을 가졌다고 나옵니다. 

 

 

그럼 일본어 설명, 예문과 함께 다시 살펴볼게요. 

 

だけ

한도와 범위를 나타냄 

限度(げんど)、範囲(はんい)を表す 

 

- 今の仕事は日曜日だけ休みです。

  이마노 시고토와 니치요-비다케 야스미마스 

  (뜻) 지금 하는 일은 일요일만 쉽니다. 

 

- 夜ご飯は野菜だけ食べます。炭水化物は食べません。

  요루고항와 야사이다케 타베마스. 탄스이카부츠와 타베마셍. 

  (뜻) 저녁은 야채만 먹습니다. 탄수화물 안 먹어요. 

 

- 日本語が少しだけ話せます。

  니홍고가 스코시다케 하나세마스 

  (뜻) 일본어를 조금만 말할 수 있습니다. 

 

 

しか

사물이 어느 범위나 정도에 한정되어 불충분함을 나타냅니다. 

物事(ものごと)がある範囲や程度(ていど)に限(かぎ)られ、不十分(ふじゅうぶん)であることを表す

 

- 今の仕事は日曜日しか休みじゃありません。

  이마노 시고토와 니치요-비시카 야스미쟈 아리마셍 

  (뜻) 지금 하는 일은 일요일밖에 쉬는 날이 아니에요. 

 

- 夜ご飯は野菜しか食べません。

  요루고항와 야사이시카 타베마셍 

  (뜻) 저녁은 야채밖에 먹지 않습니다. 

 

- 日本語が少ししか話せません。

   니홍고가 스코시시카 하나세마셍 

   (뜻) 일본어를 조금 밖에 할 줄 모릅니다. 

 

다케 시카 차이 「だけ」「しか」違い

다케와 시카는 한도, 범위, 한정을 만드는 말로 비슷하지만, 시카는 부정형의 글만 취함.  

「だけ」と「しか」は限度、範囲、限定(げんてい)を作る言葉として似ているが、「しか」は否定形(ひていけい)の文のみを取る。

 

다케는 긍정적인 견해나 말을 하는 데 대하고,

시카는 부정적인 견해나 말하는 방식을 두드러지게 사용. 

「だけ」は肯定的(こうていてき)な見方(みかた)や述(の)べ方(かた)をするのに対(たい)し、

「しか」は否定的(ひていてき)な見方や述べ方を際(さい)に使(つか)われる。

 

例。

- 日本語が少しだけ話せます。⇒ 肯定的

  니홍고가 스코시다케 하나세마스 (긍정적) 

  (뜻) 일본어를 조금만 말할 수 있어요.  

 

- 日本語を少ししか話せません。⇒ 否定的 

  니홍고가 스코시시카 하나세마셍 (부정적) 

  (뜻) 일본어를 조금 밖에 못해요. 

 

 

반응형

댓글