리뷰/음악 감상

좋은 노래 / 극장판 귀멸의 칼날 무한열차편 OST - LiSA「炎」리사 호무라

narau 2020. 11. 21. 20:53
반응형

LiSA의 최신 싱글 「불꽃」(호무라)이 「오리콘주간 싱글 랭킹」에서 3주 연속 1위를 획득했는데요, 이 3주 연속 오리콘랭킹 1위 기록은 SMAP 이후 무려 12년 10개월만에 나온 기록이라고 해서 더 주목을 받았습니다. 

 

이 곡은 일본에서 10월 16일부터 개봉한 애니메이션 영화 극장판 「귀멸의 칼날 무한열차편의 주제가로서, 드라마틱한 멜로디와 강하게 살아가겠다는 확고한 의지를 노래한 가사가 매력인 장대한 발라드 곡입니다.

앞서 애니메이션 주제가 구렌게 역시 몹시 인기를 끌어서 두 곡의 폭발적인 인기에 힘입어 올해 홍백가합전 출연 역시 확정되었다고 합니다. 어떤 노랫말이 담겼을지 궁금해서 번역을 해보았습니다. 단어들도 참고로 함께 보아주세요.

 

 

さよなら ありがとう 声の限り

사요나라 아리가토- 코에노 카기리

안녕 고마워 목청껏

** かぎり[限り] 1.한. 2.끝; 한계. 3.한도; …껏.

 

悲しみよりもっと大事なこと

카나시미 요리 못토 다이지나 코토 

슬픔보다 더 중요한 것

** だいじ[大事] 1.큰일. 2.대사. 3.심각한 일[사태]. 4.소중함.(=大切) 5.중요함.

 

去りゆく背中に伝えたくて

사리유쿠 세나카니 츠타에타쿠테

떠나가는 등에 전하고싶어서  

** せなか[背中] 1.등.(=せ) 2.뒷면; 뒤.(=うしろ)

** さりゆく[去[移うつ]り行く] 떠나가다 

 

温もりと痛みに間に合うように

누쿠모리토 이타미니 마니아우 요-니

따뜻함과 아픔에 늦지 않게 

** ぬくもり[温もり] (몸을) 녹임; 온기; 따스함.(=ぬくみ·あたたかさ)

** いたみ[痛み·傷み] 1.아픔. 2.슬픔; 쓰라림; 고민. 3.(과일 등이) 상함.

** まにあう[間に合う] 1.시간에 대다. 2.급한 대로[아쉬운 대로] 쓸 수 있다;족하다. 3.(‘~·っている’의 꼴로) 충분하다.

 

このまま続くと思っていた

코노 마마 츠즈쿠토 오못테이타 

이대로 계속될 줄 알았어 

** つづく[続く] 1.(시간적·공간적으로) 계속하다; 계속되다. 2.잇따르다; 연달다. 3.뒤를 대다. 4.[문학](→つづける)

 

僕らの明日を描いていた

보쿠라노 아시타오 에가이테이타 

우리들의 내일을 그리고있던 

** えがく [描く·画く] 1. 그리다. 2. 그림을 그리다. 3. 묘사하다, 표현하다

 

呼び合っていた (呼び合っていた)

요비앗테이타 (요비앗테이타) 

서로 부르고 있었지 

** よびあう[呼び合う] 서로 부르다.

 

光がまだ (光が)

히카리가 마다 (히카리가) 

빛이 아직 

 

胸の奥に熱いのに

무네노 오쿠니 아츠이노니 

가슴 속에 뜨거운데

** おく[奥] 1.깊숙한 곳.(↔表) 2.안; 속. 3.(가족이 사는) 안채; 안방.

 

僕たちは燃え盛る旅の途中で出逢い

보쿠타치와 모에사카루 타비노 토츄-데 데아이 

우리들은 불타는 여행 도중에 만나 

** もえさかる[燃え盛る] 한창 타다; 활활 타다.

** たび[旅] 여행.

** であい[出逢い] 우연히 만남; (뜻밖에) 마주침; 해후. (=めぐりあい)

 

手をとりそして離した未来のために

테오토리 소시테 하나시타 미라이노 타메니 

손을 잡고 놓아준 미래를 위해서 

** はなす[離す] 1.떼다. 2.풀다. 3.옮기다.

 

夢がひとつ叶う度 僕は君を想うから

유메가 히토츠 카나우타비 보쿠와 키미오 오모우카라 

꿈이 하나 이루어질 때마다 나는 너를 생각하니까 

** かなう[叶う] 희망대로 되다; 이루어지다; 할 수 있다.

** たび[度] 1.때; 번; 적. 2.때[적]마다.(=時ごと) 3.횟수; 회; 번.

 

強くなりたいと願い泣いた

츠요쿠 나리타이토 네가이 나이타 

강해지고 싶다고 바라며 울었지 

** 바라다 願(ねが)う; 望(のぞ)む; 請(こ)う; 欲(ほっ)する; 仰(あお)ぐ.

 

決意を餞(はなむけ)に

케츠이오 하나무케니

결의를 전별의 뜻으로  

** けつい[決意] 결의; 결심.

** はなむけ[餞·贐] 길 떠나는 사람에게 선사하는 금품이나 시가(詩歌) 따위; 전별(餞別).

 

 

 

懐かしい想いに囚われたい

나츠카시- 오모이니 토라와레타이

그리운 생각에 사로잡히고 싶어 

** なつかしい[懐かしい] 1.그립다.2.반갑다.3.귀엽다.

** とらわれる[捕(ら)われる·囚われる] (붙)잡히다; 붙들리다; 사로잡히다.[문어형][하2단]とらは-る

 

残酷な世界に泣き叫んで

잔코쿠나 세카이니 나키사켄데 

잔혹한 세계에 울부짖으며 

** ざんこく[残酷·残刻·惨酷] 잔혹; 참혹; 혹독.

** なきさけぶ[泣(き)叫ぶ] 울부짖다.

 

大人になるほど飢えてゆく

오토나니 나루 호도 우에테유쿠

어른이 될수록 굶주려가 

** うえる [飢える·餓える] 굶주리다. cf. かつえる

 

もう何ひとつだって失いたくない

모- 나니 히토츠 닷테 우시나이타쿠나이 

더이상 무엇이라도 잃고싶지 않아

** うしなう[失う] 1.잃다. 2.잃어버리다. 3.사별(死別)하다; 여의다. 4.[고어]죽이다.

 

悲しみに飲まれ堕ちてしまえば

카나시미니 노마레 오치테시마에바

슬픔에 휩쓸려 타락해버리면  

** のまれる [飲まれる·呑まれる] 1.먹히다. 2. 휩쓸리다, (상대나 그 자리의 분위기에) 압도되다. 3. (술 따위를) 남이 마시고 말다.

** おちる[堕ちる] 떨어지다;타락하다;저속해지다;시달리다 

 

痛みを感じなくなるけれど

이타미오 칸지 나쿠 나루케레도 

아픔을 느끼지 않게 되지만 

** かんずる[感ずる] 1.느끼다. 2.감동하다. 3.(자극을 받아) 반응하다. 

** けれど(も) 1.(終止形에 붙음) 2. …지만, 그러나; …(이기는) 하나. 실현이 어려울 것 같은 일이나 사실과 반대의 일을 원하는 기분을 나타냄: …는데, …ㄹ텐데.

 

君の言葉 (君の言葉)

키미노 코토바 (키미노 코토바) 

너의 말 (너의 말) 

 

君の願い (君の声)

키미노 네가이 (키미노 코에)

너의 소원 (너의 목소리) 

 

僕は守り抜くと誓ったんだ

보쿠와 마모리누쿠토 치캇탄다 

나는 지켜내겠다고 맹세했어 

** まもりぬく[守り抜く] 끝까지 지키다; 지켜 나아가다; 고수하다. [가능형]まもりぬ-ける[하1단 자동사]

** ちかう[誓う] 맹세하다; 서약하다. [가능형]ちか-える[하1단 자동사]

 

Oh oh oh~ 

音を立てて崩れ落ちてゆく

오토오 타테테 쿠즈레 오치테유쿠 

소리를 내며 무너져 내려가 

** たてる[立てる] 1.세우다. 2.누운 것을 곧추 서게 하다. 3.지위에 앉게[나서게] 하다. 4.(動詞連用形를 받아서 下一段活用의 複合動詞를 만듦) 표현을 강조하기 위하여 붙이는 말:연해[마구] …대다. [문어형][하2단]た-つ

** くずれおちる[崩(れ)落ちる] 무너져[허물어져] 내리다; 붕괴하다.

** くずれる [崩れる] 1.무너지다. 2.허물어지다, 붕괴하다. 3.흐트러지다.

 

一つだけの (一つだけの)

히토츠다케노 (히토츠다케노)

하나뿐인 (하나뿐인)

 

かけがえのない世界

카케가에노 나이 세카이 

둘도 없는 세계 

** かけがえ[掛(け)替え] 여벌; 예비품; 대신.(=かわり·ひかえ)

 

 

 

手を伸ばし抱き止めた激しい光の束

테오 노바시 다키 토메타 하게시- 히카리노 타바

손을 뻗어 껴안은 격렬한 빛 다발  

** のばす[伸ばす] 1.펴다. 2.팽팽하게 하다. 3.곧바르게 하다; 뻗다.(↔曲げる·かがめる·ちぢめる) 

** だく [抱く] 1.(팔·가슴에) 안다.(=かかえる) 2.전하여, 마음속에 품다. 3.이성과 동침하다.

** はげしい[激しい·劇しい·烈しい] 세차다; 격심하다; 잦다; 열렬하다.[문어형][シク]はげ-し

** たば[束·把] 다발; 뭉치; 단; 묶음.

 

輝いて消えてった未来のために

카가야이테 키에텟타 미라이노 타메니 

빛나고 사라진 미래를 위해 

** かがやく[輝く·耀く] (눈부시게) 빛나다; 반짝이다.

** きえる[消える] 1.꺼지다. 2.스러지다; 사라지다. 3.없어지다.

 

託された幸せと約束を超えていく

타쿠사레타 시아와세토 야쿠소쿠오 코에테이쿠 

맡겨진 행복과 약속을 넘어가 

** たくす[託す·托す] (→たくする(託する))

** こえる [超える] 1.(때가) 지나가다. 2.기준을 넘다. 3.보다 낫다. (=まさる)

 

振り返らずに進むから

후리카에라즈니 스스무카라 

뒤돌아보지 않고 나아가니까 

** ふりかえる[振(り)返る] 1.(뒤를) 돌아다보다. 2.회고하다.[가능형]ふりかえ-れる[하1단 자동사]

** ずに …ないで。

** すすむ[進む] 1.나아가다. 2.(앞으로) 나아가다.(↔退く) 3.진출하다.

 

前だけ向いて叫ぶから

마에다케 무이테 사케부카라

앞만 향해 외치니까 

** さけぶ[叫ぶ] 외치다; 부르짖다; 강하게 주장하다. [가능형]さけ-べる[하1단 자동사]

 

心に炎(ほむら)を灯して

코코로니 호무라오 토모시테 

마음에 불꽃을 켜고 

** ともす [点す·灯す·燈す] 불을 켜다. (=とぼす)

 

遠い未来まで

토오이 미라이 마데

먼 미래까지 

 

 

 

특히 영상 끝에서 열창이 끝난 후에 리사가 울컥해하는 부분도 담겨 있는데요, 

곡을 부를 때 집중해서 온 힘을 다해 부르는 것이 리사의 매력인 것 같습니다.

비록 언어는 다르지만 진정성과 감정이 전해질 수 있다는 것이 음악이 가진 힘이 아닐까 생각해봅니다. 

 

 

 

반응형